Dans de nombreuses langues européennes, le mot nuit est formé par la lettre n suivie du chiffre 8 dans la langue respective.
Voici quelques exemples:
- anglais : night = n + eight
- allemand : nacht = n + acht
- de même qu’en néerlandais
- espagnol : noche = n + ocho
- italien : notte = n + otto
- portugais : noite = n + oito
- grec : Nýchta= n + októ
- français : nuit = n + (h)uit*
* fin XIème siècle, on écrit uit. Le h est ajouté pour éviter la prononciation [vit]. Il faut savoir qu’au Moyen Âge, u et v étaient souvent confondus comme dans Lefebvre et Lefebure.
Notons qu’il n’y a pas d’accent avant la Renaissance.
Les derniers articles par Claude Thomas (tout voir)
- Moyens mnémotechniques en conjugaison - 5 octobre 2020
- Les anomalies orthographiques en français - 2 octobre 2020
- Apprendre la conjugaison en français - 28 septembre 2020
Une curiosité … aussi intéressante que de faire remarquer qu’un pan/talon … pend au talon !
Et comme la nuit on n’y voit goutte, ils ont inventé le mot “achtung”?
oui car: achtung minen!
un internaute à dit ça :
On m’a dit un jour, (ceci sera soumis à vérification des plus experts) que le n est celui de la négation (commun à toutes ces langues aussi) et que le 8 correspondrait aux heures de jour (en imaginant une grossière moyenne dans nos contrées européennes). Les nuits seraient donc les non-huit heures de jour.
On m’a dit un jour, (ceci sera soumis à vérification des plus experts) que le n est celui de la négation (commun à toutes ces langues aussi) et que le 8 correspondrait aux heures de jour (en imaginant une grossière moyenne dans nos contrées européennes). Les nuits seraient donc les non-huit heures de jour.
J’avais trouvé cette explication assez satisfaisante pour l’accepter ainsi.
Effectivement.
Bien vu. Je n’avais pas remarqué.
On pourrait étendre l’analogie au néerlandais qui l’écrit “nacht” et le huit s’écrit “acht”.
Par contre, j’ai essayé en swaheli et ça ne marche pas. Dommage.
Eh oui, c’est d’ailleurs dans l’article (la pastille plus claire sous “en allemand”) !
Il faudrait voir si un dénominateur commun à une/des famille/s linguistique/s existe !
Mais pourquoi cela ??? Pourquoi le chiffre 8 ? Et pourquoi un N ?
J’ignore de le savoir, il s’agit d’une curiosité étymologique… Il y en a probablement d’autres…