Cet article vous propose de découvrir et d’apprendre les 33 lettres russes grâce à un tableau comprenant ces lettres et leur sonorité (de façon simple, et non pas avec le langage phonétique), mais aussi grâce à la traduction de nombreux mots pour une meilleure assimilation de ces lettres !
L’alphabet russe comporte 33 lettres, dont 10 voyelles, 21 consonnes, ainsi que deux lettres ь et ъ respectivement « mou » et « dur » qui ne donnent pas un son en particulier, mais qui modifient la lettre qui les précède (nous les verrons plus en détail par la suite). Parmi les 21 consonnes que vous pourrez apprendre dans le tableau suivant, les consonnes sonores et sourdes sont respectivement en rouge (красный [krasni]) et en orange (оранжевый [oranjevi]), tandis que les voyelles sont en bleu foncé (темно-синий [timno-siniy]), et les lettres ь et ъ sont en bleu clair (голубой [golouboy]).
Remarque : En cyrillique, les minuscules sont identiques aux majuscules.
Remarque :
À l’écrit (de façon manuscrite, à la main), la lettre д s’écrit g.
Lorsque les lettres : e [yé], ë [yo], ю [you], et я [ya] se trouvent en début de mot, après une voyelle ou après les signes ь (mou) et ъ (dur), elles se prononcent respectivement [é], [o], [ou], [a].
Par exemple : вечер se prononce [vetcher] et signifie « soir », c’est ainsi qu’il est possible de dire « bonsoir » : Добрый вeчер [dobryy vetcher].
Remarque :
- L’équivalent de « good morning » est : Доброе утро [dobré outra]
- L’équivalent de « good afternoon » est : Добрый день [dobryy digne]
- L’équivalent de « Hello ! » est : Привет ! [privyet]
(les règles concernant les sons en fin de mots seront abordées plus bas)
Une autre caractéristique importante de la langue russe est son opposition entre les consonnes sonores et leurs équivalentes sourdes :
Quand les consonnes sonores se trouvent à la fin du mot, elles se prononcent de la même manière que leurs homologues sourdes, comme pour « обéд [abyét] » (dîner), où le д [d] se prononce comme le т [t].
Quand les consonnes sonores sont suivies par d’autres consonnes sourdes, elles deviennent sourdes elles aussi, comme pour « юбка [youpka] » (jupe), où le б [b] se prononce comme le п [p].
Quand les consonnes sourdes sont suivies par des consonnes sonores, elles deviennent sonores, comme pour « Футболка [foudbolka] » (T-Shirt), où le т [t] se prononce comme le д [d].
Les cas particuliers :
Le « -tion » français se prononce pour de nombreux mots russes « -ция (-tsia) », comme dans амбиция [ambitsia] (ambition) ou тради́ция [traditsia] (tradition).
Dans la terminaison -eго le r se prononce [v] au lieu de [gueu], comme pour « сегодня [sevodnya] » (aujourd’hui).
Le o non accentué devient presque [a], tandis que le o accentué se prononce [o]. Cette remarque permet de comprendre pourquoi dans Доброе утро [dobré outra] (vu plus haut), le o se prononce [a] à la fin de ce mot !
Les voyelles Я [ya], Е [yé], Э [è] non accentuées se prononcent comme la lettre И [i] : река [rika] (fleuve), янва́рь [yinvar] (janvier) ou comme dans le mot vu plus haut : Добрый день [dobryy digne] (good afternoon).
Les signes « dur » et « mou » :
Les signes dur (ъ) et mou (ь) ne sont pas des lettres, en effet ils modifient la lettre qui précède en durcissant, ou à l’inverse en ramollissant son impact. Une même consonne russe peut ainsi être dure ou molle (mouillée).
- Une consonne est dure à la fin d’un mot, devant les voyelles a, o, y, ы, э et le signe dur (ъ).
- Une consonne est molle (mouillée), devant les voyelles e, ë, и, ю, я et le signe mou (ь).
- Certaines consonnes sont toujours dures : Ц [tse], Ш [cha], Ж [j].
- Certaines consonnes sont toujours molles : Ч [tche], Щ [che], Й [y].
Par exemple, la consonne normale H se prononce [n], tandis que le Hь (mou) peut se prononcer [gn] comme dans « gagner », comme dans le mot russe « конь [kogn] » (cheval). Le Hь (mou) peut aussi se prononcer [ine], comme dans le mot Добрый день [dobryy din] (vu plus haut).
Maintenant, pour une meilleure assimilation de l’alphabet russe, nous allons voir plusieurs mots avec leur prononciation, afin de mémoriser ces 33 lettres :
Livre = книга [kniga]
Journal = газета [gazeta]
Médecin = врач [vratch]
Noir (couleur) = черный [tchornyy] (ici, le e russe se prononce o)
Doré = золотой [zolotoy]
(un prochain article sera dédié aux couleurs en arabe, chinois et russe)
Soleil = солнце [solntsé]
Lune = луна [louna]
Terre (planète) = земля [zemlya]
Pays = страна [strana]
Paix = мир [mir]
Abricot = абрикос [abrikoss]
Pomme = яблоко [yabloka]
Orange (fruit) = апельсина [apel’sina]
Jus = сок [sok]
Fruits = фрукты [froukté]
Légumes = овощи [ovochi]
Girafe = жирафа [girafa]
Lion = лев [léf]
Papillon = бабочка [babotchka]
Grenouille = лягушка [lygouchka] (я non accentué)
Forêt = лес [less]
(un prochain article sera dédié aux animaux en arabe, chinois et russe)
Chat = кот [kot]
Vache = корова [karova]
Poisson = рыба [ryba]
Chien = собака [sabaka]
Cheval = лошадь [lochd’] (a ne se prononce presque pas à la fin)
Parapluie = зонт [zont]
Cerveau = мозг [mozg]
Je mange = Я ем [ya yém]
Trois = три [tri]
Pain = хлеб [rlep]
(un prochain article sera dédié aux pronoms personnels en arabe, chinois et russe)
Épée = меч [métch]
Stylo = ручка [routchka]
Poivre = перец [peréts]
Temps (durée) = время [vrimya] (e non accentué)
Ciseaux = ножницы [nojnitse]
Lait = молоко [malako]
Drapeau = флаг [flak] (г se prononce k à la fin)
Main = рука [rouka] (рука désigne aussi le bras)
Mercredi = среда [sréda]
Janvier = январь [yinvar] (le son [ine])
Sud = юг [youk]
(un prochain article sera dédié aux jours et aux mois en arabe, chinois et russe)
J’espère que cet article vous aura permis d’apprendre quelques lettres de l’alphabet russe, et comme vous avez sûrement dû le remarquer, d’autres articles seront bientôt disponibles si vous souhaitez apprendre les chiffres, couleurs et pronoms personnels en arabe, chinois et russe !
- Différence entre poulpe, pieuvre et calamar - 1 novembre 2021
- Différence entre Mitose et Méiose - 1 novembre 2021
- Les races de vache : les reconnaître - 17 septembre 2019
Adrien vraiment merci pour ce site je viens de le découvrir mais c est tres capital pour moi qui veut apprendre le russe merci beaucoup et beau boulot .
Bonjour , votre site m’aide beaucoup dans mes apprentissages de langues étrangères , merci
J’aime beaucoup votre cite
Coucou Adrien :) Je suis impressionnée par ta connaissance, j’aimerais en savoir plus sur ta manière de fonctionner: connais-tu déjà tout ce que tu écris ou te passionnes-tu pour un thème et fais-tu des recherches pour nous livrer tes trouvailles ? Tu as l’air jeune vu ton profil, c’est impressionnant… ! :x
Isa
Salut Isa ! Merci beaucoup :) ! En ce qui concerne les articles que je redige, je fais de nombreuses recherches sur les sujets en question, qui proviennent de plusieurs sources (dictionnaires, sites spécialisés, vidéos, livres) que je compare ensuite afin de ne pas faire d’erreur ; pour les trois langues étrangères (non occidentales) ce n’est que depuis le mois de mai 2016 que je m’y suis véritablement intéressé, il est possible de les apprendre en même temps car elles sont assez différentes. Et avant de publier chaque article, je m’assure d’avoir vérifié les règles de grammaire (de base) !