Aïe aïe aïe… !
Prêt ou près ? Il est assez délicat de faire rapidement la distinction et on a vite fait de commettre l’erreur.
« Prêt » peut désigner l’action de prêter (un prêt financier) mais également « être préparé à » (« il est prêt à partir »), dans ce cas c’est un adjectif.
« Près » désigne la distance (il est près de moi), c’est un adverbe.
Pour ne plus commettre cette faute, quand on peut remplacer le mot par « loin », on emploie « près » (« Il n’est pas près d’avoir fini » donne « Il n’est pas loin d’avoir fini ») ou quand à l’oral on fait la liaison et qu’on entend « t« , c’est qu’il s’agit de la locution « prêt à ».
Pour « prêt », on peut également remplacer le mot dans la phrase par « fait »: le dîner est prêt -> le dîner est fait.
Aussi, quelqu’un étant près de mourir et prêt à mourir n’est pas du tout la même chose. La personne étant près de mourir, signifie qu’elle est sur le point de mourir. En revanche, la quelqu’un prêt à mourir est un individu préparé à mourir.
Un autre moyen : on dit « près de » et « prêt à », jamais l’inverse, n’est-ce pas Libération ?
- Hirondelle et coccinelle - 15 février 2016
- Brahmâ, Vishnou et Shiva - 31 décembre 2015
- Bernoulli et sa prononciation - 23 décembre 2015
Maintenant je suis prêt et paré !!!