Lettres russes (Ш ou Щ), (Ц ou Ч) ?

Nous avons précédemment vu l’alphabet russe, ainsi que quelques règles de base, cependant nous ne nous sommes pas intéressés à la mnémotechnie des lettres en tant que telles ; nous allons donc, dans cet article, voir la différence entre les lettres russes (Ш [cha] et Щ [che]), ainsi qu’entre (Ц [tse] ou Ч [tche]) !

Parmi les règles que nous avions vu, il y avait la différence entre les signes dur (ъ) et mou (ь), qui ne sont pas des lettres, mais dont la fonction est de modifier la lettre qui précède en durcissant, ou à l’inverse en ramollissant son impact. Une même consonne russe peut ainsi être dure ou molle (mouillée), (pour revoir les règles plus en détail, rendez-vous ICI).

Par exemple, la consonne russe normale H se prononce [n], tandis que le Hь (mou) peut se prononcer [gn] comme dans « gagner ».

Mais qu’en est-il de nos groupes de lettres (Ш et Щ), (Ц ou Ч) ?

Eh bien, il faut savoir que certaines consonnes sont toujours dures : Ц [tse], Ш [cha], Ж [j] ; tandis que d’autres sont toujours molles : Ч [tche], Щ [che], Й [y].

Astuces :

Tout d’abord, pour se souvenir que la lettre Ш [cha] est dure et que la lettre Щ [che] est molle, il faut se dire que dans la lettre Ш [cha], tout est bien droit, cette lettre est stricte donc dure ; tandis que dans la lettre Щ [che], il y a une virgule accrochée à la lettre, celle-ci n’est alors plus stricte, elle s’est ramollie en terme de rigueur et de son !

Ensuite, pour se souvenir que la lettre Ц [tse] est dure et que la lettre Ч [tche] est molle, il faut se dire que dans la lettre Ц [tse] le trait horizontal est bien droit, elle est donc dure ; tandis que dans la lettre Ч [tche] le trait horizontal est légèrement incurvé, elle n’est donc plus stricte, elle s’est ramollie en terme de rigueur !

Pour se souvenir de la prononciation de ces lettres (Ц [tse] et Ч [tche]), il faut se dire que dans la lettre Ц [tse], la virgule ressemble à la langue d’un serpent, et le sifflement de celui-ci ressemble à « tse » ; tandis que pour la lettre Ч [tche], il faut remarquer que c’est un h renversé, ainsi sa prononciation diffère de la première (ts), puisqu’elle comporte un h, on a alors Ч [tche].

Enfin, pour ne pas confondre ces deux groupes de lettres russes (Ш [cha] et Щ [che]), (Ц [tse] et Ч [tche]), il faut se dire que les deux lettres se prononçant [ch] (Ш et Щ) font penser aux deux pattes d’un chat (Ш) et d’un chien (Щ) !

Pour mieux visualiser ces différences, voici une illustration récapitulative !

chat_chien_lettres_%d1%88_%d1%89_%d1%86_%d1%87_alphabet_russe_cyrillique

 

1 commentaire
  1. baldwi dit

    SPASIBA c’est le seul mot que je connais en russe grace au Pekin-Expresse d’il y a quelque années xD

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée.

libero risus ut tristique venenatis ut id, commodo porta. dapibus felis