Cet article vous propose de découvrir et d’apprendre les 28 lettres arabes grâce à un tableau comprenant ces lettres et leurs sonorités (de façon simple, et non pas avec le langage phonétique), mais aussi grâce à la décomposition de nombreux mots pour distinguer les différentes écritures de ces lettres !
- En effet, il est important de savoir qu’une lettre en arabe n’a pas la même forme selon sa position dans un mot ! Il existe trois positions, celle au début, au milieu et à la fin du mot !
Par exemple, la lettre jim : ﺝ que l’on prononce [j] peut s’écrire de ces trois façon selon sa position : Fin : ـﺞ ; Milieu : ـﺠـ ; Début : ﺟـ
- En plus des positions, il existe aussi des sonorités différentes pour une même lettre.
Par exemple, la lettre ba : ﺏ peut se prononcer [ba], [bou], [bi], ou encore [b].
- Les notions de lettre majuscule et lettre minuscule n’existent pas en arabe : l’écriture est monocamérale.
- Enfin, l’arabe s’écrit et se lit de droite à gauche !
Voici donc le tableau comportant les lettres et leur prononciation :
Ensuite, il faut savoir que les voyelles jouent un rôle primordiale dans la langue arabe, il suffit d’un changement de voyelle, pour que le mot utilisé prenne un tout autre sens. Voici les quatre voyelles les plus utilisées :
Fatha qui donne le son [a] (en mettant un petit accent aigu au-dessus de la lettre), Damma qui donne le son [ou] (en mettant une petite boucle au-dessus) , Kasra qui donne le son [i] (en mettant un petit accent aigu en-dessous), et Soukoun qui donne le son de la lettre (en mettant un petit cercle au-dessus) ; ces voyelles s’appliquent aux 28 lettres, et dont en voici quelques exemples :
Si vous le souhaitez, une chanson pour retenir facilement l’alphabet arabe avec ses voyelles existe : ICI
Remarque : L’arabe est la langue officielle de 250 millions de personnes, de plus, c’est une langue sémitique (qui concerne les langues d’Asie occidentale et d’Afrique du Nord).
Maintenant, pour une meilleure assimilation de l’alphabet arabe, nous allons voir plusieurs mots, et les décomposer afin de repérer et de mémoriser ces 28 lettres (rappelez vous, l’arabe se lit de droite à gauche) :
Lettre alif : ا [a]
Livre = كِتَاب [kitab] : ب = b , ا = a , تَ = ta , كِ = ki ←
Lettre ba : ب [b]
Vache = بَقَرَة [baqara] : ة = a , رَ = r , قَ = qa بَ = ba ←
Médecin = طَبِيب [tabib] : ب = b , ي = i , بِ = bi , طَ = ta (à l’origine du mot : toubib)
Lettre ta : ت [t]
Télévision = تِلِفِزْيُون [tilifizyoun] : ن = n , و = ou , يُ = y , زْ = z , فِ = fi , لِ = li , تِ = ti
Lettre tha : ث [th] ou [s]
Trois = ثلاثة (ou ٣ ) [Thalaatha] → [salaasa] : ة = a , ث = th , ا = a , ل = l , ث = th
(un prochain article sera dédié aux chiffres en arabe, chinois et russe)
Lettre jim : ج [j]
Chameau = جَمَل [jamal] : ل = l , مَ = ma , جَ = ja
Lettre ha : ح [h]
Pierre = حَجَر [hajar] : ر = r , جَ = ja , حَ = ha
Dimanche = الأَحَد [al’ahad] : د = d , حَ = ha , أَ = a , ل = l , ا = a
(un prochain article sera dédié aux jours en arabe, chinois et russe)
Lettre kha : ﺥ [kh] ou [r]
Pain = خُبْز [khoubz] : ز = z , بْ = b , خُ = khou
Lettre dal : د [d]
Rose (fleur) = وردة [warda] : ة = ah , د = d , ر = r , و = w
Pays = بَلَد [balad] : د = d , لَ = la , بَ = ba
Lettre dhal : ذ [ð] ou [dh = z]
Loup = ذئب [dhiab] : ب = b , ئ = ia , ذ = dh (z)
Maïs = ذَرة [dhara] → [zara] : ة = a , ر = r , ذَ = dha (za)
Lettre ra : ر [r]
Orange (fruit) = البرتقالي [albourtouqali] : ي = i , , ل = l , ق = q , تُ = tou , ر = r , بُ = bou , ل = l , ا = a
Sucre =سُكَّر [soukar] : ر = r , كَّ = ka , سُ = sou
Janvier = يَنَايِر [yanayir] : ر = r , يِ = yi , ا = a , نَ = na , يَ = ya
(un prochain article sera dédié aux mois en arabe, chinois et russe)
Lettre zay : ز [z]
Girafe = زَرَافَة [zarafa] : ة = a , فَ = fa , ا = a, رَ = ra , زَ = za
Carotte = جَزَر [jazar] : ر = r , زَ = za , جَ = ja
Lettre sin : س [ss]
Paix = سَلام [salam] : م = m , ا = a , ل = l , سَ = sa
Lion = أسَد [asad] : د = d , س = s , أ = a
Soleil = شَمس [shams] : س = s , م = m , شَ = sha
Lettre shin : ش [sh]
Abricot = مِشْمِش [mishmish] : ش = sh , مِ = mi , شْ = sh , مِ = mi
Lettre Sad : ص [ss]
Journal = صَحِيفَةٌ [sahifatoun] : ةٌ = toun , فَ = fa , ي = y , حِ = ha , صَ = sa
Ciseaux = مِقَصّ [miqass] : صّ = ss , قَ = qa , مِ = mi
Lettre Dad : ض [d]
Légumes = خُضَار [khoudar] (kh = r) : ر = r , ا = a , ضَ = da , خُ = kh
Terre (planète) = أرض [ard] : ض = d , ر = r , أ = a
Lettre Ta : ط [t]
Canard = بَطَّة [bata] : ة = a , طَّ = ta , بَ = ba
Chat = قِط [qit] : قِ = qi , ط = t
(un prochain article sera dédié aux animaux en arabe, chinois et russe)
Lettre Za : ﻅ [z]
Obscurité = ظُلْمَة [zoulma] : ة = a , مَ = ma , لْ = l , ظُ = zou
Parapluie = مِظَلَّة [mizalla] : ة = a , لَّ = l , ظَ = za , مِ = mi
Bondé = مُكْتَظُ [mouktazou] : ظُ = zou , تَ = ta , كْ = k , مُ = mou
Lettre ‘ayn : ع [ea] ou [ra] (se prononce au fond de la gorge)
Jus = عَصِيرٌ [‘asiroun] : رٌ = roun , ي = i , صِ = ssi , عَ = a
Stade (de football) = مَلْعَبٌ [maleaboun] : بٌ = boun , عَ = ea , لْ = l , مَ = ma
Grenouille = ضَفْدَع [dafdara] : ع = ra , دَ = da , فْ = f , ضَ = da
Lettre ghayn : غ [gh] ou [r]
Forêt = غَابَة [ghaba] (gh = r) : ة = a , بَ = ba , ا = a , غَ = gh (=r)
Maroc = الْـمَغْرِبُ [almaghribou] : بُ = bou , رِ = ri , غْ = r , مَ = ma , لْ = l , ا = a
Cerveau = دِمَاغ [dimagh] : غ = gh , ا = a , مَ = ma , دِ = di
Lettre fa : ف [f]
Papillon = فَراشَة [farasha] : ة = ha , شَ = sh , ا = a , ر = r , فَ = fa
Poivre = فُلْفُلٌ [foulfouloun] : لٌ = loun , فُ = fou , لْ = l , فُ = fou
Épée = سَيْف [saiyf] : ف = f , يْ = y , سَ = sa
Lettre qaf : ق [q]
Stylo = قَلَمٌ [qalam] : مٌ = m , لَ = la , قَ = qa
Temps (durée) = وَقْت [waqt] : ت = t , قْ = q , وَ = wa
Lettre kaf : ك [k]
Couscous = كسكس [kouskous] : س = ss , ك = k , س = ss , ك = k
Poisson = سَمَك [samak] : ك = k , مَ = ma , سَ = sa
Lettre lam : ل [l]
Lait = لبن [labane] : ن = ne , ب = ba , ل = la
Chien = كَلْب [kalb] : ب = b , لْ = l , كَ = ka
Lettre mim : م [m]
Lune = قَمَرٌ [qamaroun] : رٌ = roun , مَ = ma , قَ = qa
Drapeau = عَلَم [‘alam] → [ralam] : م = m , لَ = la , عَ = ‘a
Lettre nun : ن [n]
Abeille = نَحْلة [nahla] : ة = a , ل = l , حْ = h , نَ = na
Je (pronom) = أَنَا [ana] : ا = a , نَ = na , أَ = a
(un prochain article sera dédié aux pronoms personnels en arabe, chinois et russe)
Cheval = حِصَانٌ [hisan] : نٌ = noun , ا = a , صَ = ss , حِ hi
Lettre ha : ه [h]
Téléphone = هَاتِفٌ [hatifoun] : فٌ = foun , تِ = ti , ا = a , هَ = ha
Clown = مُهَرِّج [mouharrij] : ج = j , رِّ = ri , هَ = ha , مُ = mou
Visage = وَجْه [wajah] : ه = ah , جْ = j , وَ = wa
Lettre waw : و [w]
Rose (couleur) = وَرْدِي [wardi] : ي = i , دِ = di , رْ = r , وَ = wa
Noir (couleur) = أَسْوَد [aswad] : د = d , وَ = wa , سْ = ss , أَ = a
(un prochain article sera dédié aux couleurs en arabe, chinois et russe)
Lettre ya : ي [y] ou [i]
Main = يد [yad] : د = d , ي = ya
Poche = جَيب [jayb] : ب = b , ي = y , جَ = ja
Doré (couleur) = ذَهَبِيّ [zahabi] : يّ = i , بِ = bi , هَ = ha , ذَ = dha (za)
J’espère que cet article vous aura permis d’apprendre quelques lettres de l’alphabet arabe, et comme vous avez sûrement dû le remarquer, d’autres articles seront bientôt disponibles si vous souhaitez apprendre les chiffres, couleurs, jours et pronoms personnels en arabe, chinois et russe !
- Différence entre poulpe, pieuvre et calamar - 1 novembre 2021
- Différence entre Mitose et Méiose - 1 novembre 2021
- Les races de vache : les reconnaître - 17 septembre 2019
Bonjour. J’adresse mes remerciements aux administrateurs de ce site. Je suis vraiment ravi de découvrir ce site dont je cherchais longtemps pour apprendre la langue arabe. Je suis tchadien passionné par la arabe.
le document est intéressant
Salam à tous ,
c’est très bien expliquer .
J’avoue par contre que j’ai du mal avec l’écriture et l’alphabet mais la prononciation est bien. personnellement, je trouve que l’arabe est un des plus belles langues. bonne chance à tous.
Cordialement , Fathima.
Merci pour votre bonne volonté que le tout puissant vous paye
merci je suis une débutante
Bonjour,
Un grand merci pour ces pages et infos sur la langue arabe. Comme toutes les langues, plus on apprend mieux on la connait et donc on corrige certains concepts peut-être mal compris initialement. Mais pour débuter, c’est une excellente chose.
Merci
Choukrane jazilane
J’ai aimé c’était très clairement expliquer
c’est tres bien
Ce n’est pas de l’arabe que vous avez traité. Ils y’a plusieurs mots que vous avez prononcé en dialecte égyptien. Pour adopter une prononciation correcte de l’arabe veuillez se rapprocher de l’Algérie.
j’ai besoin d’aide pour apprendre l’arabe correctement
et l’algerie aussi a un beau dialecte ! quels mots en egyptiens ?
Cher ami,
Chaque pays arabe a son dialecte, et donc des mots qui lui sont propres que l’on utilise pas dans les autres pays. Pourtant administrativement, chaque pays utilise la langue arabe littéraire qui reste parfois incompréhensible pour certaines personnes (non scolarisées notamment).
Le dialecte n’enlève en rien la beauté de la langue dans un pays ou un autre.
Cordialement