Cet article vous propose de découvrir et d’apprendre les 28 lettres arabes grâce à un tableau comprenant ces lettres et leurs sonorités (de façon simple, et non pas avec le langage phonétique), mais aussi grâce à la décomposition de nombreux mots pour distinguer les différentes écritures de ces lettres !
- En effet, il est important de savoir qu’une lettre en arabe n’a pas la même forme selon sa position dans un mot ! Il existe trois positions : au début, au milieu et à la fin du mot.
Par exemple, la lettre jim : ﺝ, que l’on prononce [j], peut s’écrire de ces trois façons selon sa position :
Fin : ـﺞ ; Milieu : ـﺠـ ; Début : ﺟـ
- En plus des positions, il existe aussi des sonorités différentes pour une même lettre.
Par exemple, la lettre ba : ﺏ peut se prononcer [ba], [bou], [bi], ou encore [b].
- Les notions de lettre majuscule et lettre minuscule n’existent pas en arabe : l’écriture est monocamérale.
- Enfin, l’arabe s’écrit et se lit de droite à gauche !
Voici donc le tableau comportant les lettres et leur prononciation :
Ensuite, il faut savoir que les voyelles jouent un rôle primordial dans la langue arabe, il suffit d’un changement de voyelle pour que le mot utilisé prenne un tout autre sens. Voici les quatre voyelles les plus utilisées :
Fatha qui donne le son [a] (en mettant un petit accent aigu au-dessus de la lettre),
Damma qui donne le son [ou] (en mettant une petite boucle au-dessus),
Kasra qui donne le son [i] (en mettant un petit accent aigu en-dessous),
et Soukoun qui donne le son de la lettre (en mettant un petit cercle au-dessus) ;
ces voyelles s’appliquent aux 28 lettres. En voici quelques exemples :
Si vous le souhaitez, une chanson pour retenir facilement l’alphabet arabe avec ses voyelles existe :
ICI
Remarque : L’arabe est la langue officielle de 250 millions de personnes, de plus, c’est une langue sémitique (qui concerne les langues d’Asie occidentale et d’Afrique du Nord).
Maintenant, pour une meilleure assimilation de l’alphabet arabe, nous allons voir plusieurs mots, et les décomposer afin de repérer et de mémoriser ces 28 lettres (rappelez-vous, l’arabe se lit de droite à gauche) :
Lettre alif : ا [a]
Livre = كِتَاب [kitab] : ب = b , ا = a , تَ = ta , كِ = ki
Lettre ba : ب [b]
Vache = بَقَرَة [baqara] : ة = a , رَ = r , قَ = qa , بَ = ba
Médecin = طَبِيب [tabib] : ب = b , ي = i , بِ = bi , طَ = ta (à l’origine du mot : toubib)
Lettre ta : ت [t]
Télévision = تِلِفِزْيُون [tilifizyoun] : ن = n , و = ou , يُ = y , زْ = z , فِ = fi , لِ = li , تِ = ti
Lettre tha : ث [th] ou [s]
Trois = ثلاثة (٣) [Thalaatha / salaasa] : ة = a , ث = th , ا = a , ل = l , ث = th
(un prochain article sera dédié aux chiffres en arabe, chinois et russe)
Lettre jim : ج [j]
Chameau = جَمَل [jamal] : ل = l , مَ = ma , جَ = ja
Lettre ha : ح [h]
Pierre = حَجَر [hajar] : ر = r , جَ = ja , حَ = ha
Dimanche = الأَحَد [al’ahad] : د = d , حَ = ha , أَ = a , ل = l , ا = a
(un prochain article sera dédié aux jours en arabe, chinois et russe)
Lettre kha : ﺥ [kh] ou [r]
Pain = خُبْز [khoubz] : ز = z , بْ = b , خُ = khou
Lettre dal : د [d]
Rose (fleur) = وردة [warda] : ة = ah , د = d , ر = r , و = w
Pays = بَلَد [balad] : د = d , لَ = la , بَ = ba
Lettre dhal : ذ [ð] ou [dh = z]
Loup = ذئب [dhiab] : ب = b , ئ = ia , ذ = dh (z)
Maïs = ذَرة [dhara] → [zara] : ة = a , ر = r , ذَ = dha (za)
Lettre ra : ر [r]
Orange (fruit) = البرتقالي [albourtouqali] : ي = i , ل = l , ق = q , تُ = tou , ر = r , بُ = bou , ل = l , ا = a
Sucre = سُكَّر [soukar] : ر = r , كَّ = ka , سُ = sou
Janvier = يَنَايِر [yanayir] : ر = r , يِ = yi , ا = a , نَ = na , يَ = ya
(un prochain article sera dédié aux mois en arabe, chinois et russe)
Lettre zay : ز [z]
Girafe = زَرَافَة [zarafa] : ة = a , فَ = fa , ا = a, رَ = ra , زَ = za
Carotte = جَزَر [jazar] : ر = r , زَ = za , جَ = ja
Lettre sin : س [ss]
Paix = سَلام [salam] : م = m , ا = a , ل = l , سَ = sa
Lion = أسَد [asad] : د = d , س = s , أ = a
Soleil = شَمس [shams] : س = s , م = m , شَ = sha
Lettre shin : ش [sh]
Abricot = مِشْمِش [mishmish] : ش = sh , مِ = mi , شْ = sh , مِ = mi
Lettre Sad : ص [ss]
Journal = صَحِيفَةٌ [sahifatoun] : ةٌ = toun , فَ = fa , ي = y , حِ = ha , صَ = sa
Ciseaux = مِقَصّ [miqass] : صّ = ss , قَ = qa , مِ = mi
Lettre Dad : ض [d]
Légumes = خُضَار [khoudar] : ر = r , ا = a , ضَ = da , خُ = kh
Terre (planète) = أرض [ard] : ض = d , ر = r , أ = a
Lettre Ta : ط [t]
Canard = بَطَّة [bata] : ة = a , طَّ = ta , بَ = ba
Chat = قِط [qit] : قِ = qi , ط = t
(un prochain article sera dédié aux animaux en arabe, chinois et russe)
Lettre Za : ﻅ [z]
Obscurité = ظُلْمَة [zoulma] : ة = a , مَ = ma , لْ = l , ظُ = zou
Parapluie = مِظَلَّة [mizalla] : ة = a , لَّ = l , ظَ = za , مِ = mi
Bondé = مُكْتَظُ [mouktazou] : ظُ = zou , تَ = ta , كْ = k , مُ = mou
Lettre ‘ayn : ع [ea] ou [ra]
Jus = عَصِيرٌ [‘asiroun] : رٌ = roun , ي = i , صِ = ssi , عَ = a
Stade (de foot) = مَلْعَبٌ [maleaboun] : بٌ = boun , عَ = ea , لْ = l , مَ = ma
Grenouille = ضَفْدَع [dafdara] : ع = ra , دَ = da , فْ = f , ضَ = da
Lettre ghayn : غ [gh] ou [r]
Forêt = غَابَة [ghaba] : ة = a , بَ = ba , ا = a , غَ = gh (=r)
Maroc = الْـمَغْرِبُ [almaghribou] : بُ = bou , رِ = ri , غْ = r , مَ = ma , لْ = l , ا = a
Cerveau = دِمَاغ [dimagh] : غ = gh , ا = a , مَ = ma , دِ = di
Lettre fa : ف [f]
Papillon = فَراشَة [farasha] : ة = ha , شَ = sh , ا = a , ر = r , فَ = fa
Poivre = فُلْفُلٌ [foulfouloun] : لٌ = loun , فُ = fou , لْ = l , فُ = fou
Épée = سَيْف [saiyf] : ف = f , يْ = y , سَ = sa
Lettre qaf : ق [q]
Stylo = قَلَمٌ [qalam] : مٌ = m , لَ = la , قَ = qa
Temps (durée) = وَقْت [waqt] : ت = t , قْ = q , وَ = wa
Lettre kaf : ك [k]
Couscous = كسكس [kouskous] : س = ss , ك = k , س = ss , ك = k
Poisson = سَمَك [samak] : ك = k , مَ = ma , سَ = sa
Lettre lam : ل [l]
Lait = لبن [labane] : ن = ne , ب = ba , ل = la
Chien = كَلْب [kalb] : ب = b , لْ = l , كَ = ka
Lettre mim : م [m]
Lune = قَمَرٌ [qamaroun] : رٌ = roun , مَ = ma , قَ = qa
Drapeau = عَلَم [‘alam] → [ralam] : م = m , لَ = la , عَ = ‘a
Lettre nun : ن [n]
Abeille = نَحْلة [nahla] : ة = a , ل = l , حْ = h , نَ = na
Je (pronom) = أَنَا [ana] : ا = a , نَ = na , أَ = a
(un prochain article sera dédié aux pronoms personnels en arabe, chinois et russe)
Cheval = حِصَانٌ [hisan] : نٌ = noun , ا = a , صَ = ss , حِ = hi
Lettre ha : ه [h]
Téléphone = هَاتِفٌ [hatifoun] : فٌ = foun , تِ = ti , ا = a , هَ = ha
Clown = مُهَرِّج [mouharrij] : ج = j , رِّ = ri , هَ = ha , مُ = mou
Visage = وَجْه [wajah] : ه = ah , جْ = j , وَ = wa
Lettre waw : و [w]
Rose (couleur) = وَرْدِي [wardi] : ي = i , دِ = di , رْ = r , وَ = wa
Noir (couleur) = أَسْوَد [aswad] : د = d , وَ = wa , سْ = ss , أَ = a
(un prochain article sera dédié aux couleurs en arabe, chinois et russe)
Lettre ya : ي [y] ou [i]
Main = يد [yad] : د = d , ي = ya
Poche = جَيب [jayb] : ب = b , ي = y , جَ = ja
Doré (couleur) = ذَهَبِيّ [zahabi] : يّ = i , بِ = bi , هَ = ha , ذَ = dha (za)
J’espère que cet article vous aura permis d’apprendre quelques lettres de l’alphabet arabe, et comme vous avez sûrement dû le remarquer, d’autres articles seront bientôt disponibles si vous souhaitez apprendre les chiffres, couleurs, jours et pronoms personnels en arabe, chinois et russe !
Questions fréquentes sur l’alphabet arabe (FAQ)
- Différence entre poulpe, pieuvre et calamar - 18 mars 2025
- L’alphabet Arabe : les 28 lettres - 18 mars 2025
- Quelle est la différence entre Jaguar, Léopard et Guépard ? - 18 mars 2025
J aimerais vraiment apprendre l arabe.
Grandement merci. Qu’Allah nous conduit sur le droit chemin
Waw ça me va très bien
Aide moi a Apprandre l’arabe pour l’amour de bon Dieu
Arabe est le meilleurs dans le monde et l’aude l’a
Ping : Quel Niveau d’Arabe est Conseillé pour Voyager dans les Pays Arabes ?
Bonjour, je voudrais savoir comment maîtriser les lettres alphabétiques arabes ?
Bonjour, il existe une astuce sur le site pour mémoriser 6 lettres arabes : ـــﺜــــﺘـــﻨــﺎـــﺒــﻴـ (de la droite vers la gauche, [th], [t], [a], [n], [b], [i]), dont voici l’article : ICI, et normalement d’autres astuces concernant l’alphabet arabe apparaîtront sur le site !
Salut ! Je ne savais pas trop où poster ceci, je crois que cet article se rapproche le plus de ma question, je tente: j’ai vu il y a quelques années un reportage sur ARTE sur les égyptiens et leur langue et je me demandais si il y avait eu des avancées sur les suppositions de la manière dont leur langage était parlé ?
Nous n’avons que les hiéroglyphes à l’écrit et forcément aucune source orale, les linguistes et paléolinguistes ont-ils fait des progères ?
Merci
Salut, je pense qu’il y a tout de même eu quelques avancées pour l’analyse des hiéroglyphes ; d’ailleurs, je te propose ces deux liens qui donnent les prononciations, ainsi que les translittérations de certains hiéroglyphes , le premier est ancien : 1r lien , mais le deuxième a été réactualisé récemment (en 2016) : 2e lien , il est toujours intéressant de faire des comparaisons entre ces deux liens !
Mes pot ils ont dis que c’était bien fait comme article, c’est des ami qui parlent arabe ! Moi je parle pas du tout alors je préférai demander à mes pot