L’orthographe du mot mariage en anglais prend un r de plus. On indique donc « marriage » pour parler de l’union entre deux individus.
Les méthodes pour ne pas commettre de faute de « francisation » du mot lors de la rédaction d’un texte en anglais sont assez simples.
La première manière de retenir cela consiste à penser à Hollywood et plus précisément aux nombreux mariages de stars. On se marie souvent dans le milieu des acteurs, et généralement plusieurs fois: marriage prend donc deux « r » !
Une seconde manière est de se référer à l’Histoire, et plus précisément à Henri VIII d’Angleterre qui avant que ça soit tendance a souhaité divorcer de sa première femme pour en épouser une autre, divorcer, en ré-épouser une, et une autre… et ce six fois !
Même concept que pour la première manière de retenir: il s’est marié plusieurs fois, en Angleterre, on écrira donc: marriage.
- Différence entre aube, aurore et crépuscule - 20 janvier 2016
- Interféromètre de Michelson en lame d’air - 15 janvier 2016
- Oxydoréduction: oxydant, réducteur, qui gagne, qui perd l’électron ? - 11 janvier 2016
Super Post !