Pronoms interrogatifs en Arabe

L’objectif de l’article sera de découvrir et d’apprendre quelques bases en arabe au travers de questions/réponses incluant tous les différents pronoms interrogatifs de base et des mots souvent utilisés en arabe.

Les prononciations seront explicitées et les mots en écriture arabe contiendront les « accents » qui correspondent aux voyelles pour une meilleure mémorisation des mots.

Afin de limiter les difficultés dans l’apprentissage de l’arabe, voici un rappel de l’alphabet comprenant les 28 lettres, ainsi que des différentes voyelles, déjà vues dans un article précédent.

Alphabet :Comment apprendre l'alphabet arabe, 28 lettres, comment les écrire, comment les prononcer

Les voyelles :

Remarque : Voici quatre prononciations à avoir en tête pour ce qui va suivre : th [s], kha [ra], gh [r], dh [z]

Les pronoms interrogatifs :

  • Quoi se dit : madha (مَاذَا)

Bienvenue ! Que fais-tu ici ? → Marhaban ! Madha ta’malou houna ?

مَرْحَبًا ! مَاذَا تَعْمَلُ هُنَا ؟

Je veux apprendre la langue arabe → ana ouridou talam al-loughat al-arabia

أَنَا أُريدُ تَعَلَّم اللُغَة العَرَبِيَّة

Remarque : Afin d’assimiler un peu mieux les conjugaisons en arabe pour la suite des exemples, voici celle du verbe faire (عَمِلَ, ‘amila) au présent.

Singulier

(1 personne)

Je fais أنا أَعْمَلُ‏ [ana amalou]

Tu fais (♂)

أنتَ تَعْمَلُ‏ [anta tamalou]

Tu fais (♀)

أنتِ تَعْمَلِينَ‏ [anti tamalina]

Il fait

هْوَ يَعْمَلُ‏ [houa yamalou]

Elle fait

هْيَ تَعْمَلُ‏ [hiya tamalou]

Duel

(2 personnes)

Pluriel

(Plusieurs personnes)

Nous faisons

نَحْنُ نَعْمَلُ‏ [nahnou namalou]

Vous (2) faîtes (♂)

أَنْتُما تَعْمَلَانِ‏‏‏ [antouma tamalani]

Vous faîtes (♂)

أَنْتُمْ‏ تَعْمَلُونَ‏ [antoum tamalouna]

Vous (2) faîtes (♀)

أَنْتُما تَعْمَلُونَ [antouma tamalani]

Vous faîtes (♀)

أَنْتُنَّ تَعْمَلْنَ‏ [antouna tamalna]

Ils (2) font

هُمَا يَعْمَلَانِ‏ [houma yamalani]

Ils font

هُمْ يَعْمَلُونَ‏ [houm yamalouna]

Elles (2) font

هُمَا تَعْمَلَانِ‏ [houma tamalani]

Elles font

هُنَّ يَعْمَلْنَ‏ [houna yamalna]

  • Est-ce que se dit : hal (هَلْ)

Est-ce que tu connais cet homme ? → hal tarifou hadha-ar-rajoulou

هَلْ تَعْرِفُ هَذَا الرَّجُلُ ؟

Oui, c’est mon ami → na’am, houa sadiqi

نَعَمْ , هُوَ صَدِيقي

Remarque : le verbe connaître à l’infinitif se dit ‘arafa (عَرَفَ), un ami se dit sadiq (صَدِيق) et pour dire « mon ami », on ajoute le suffixe ي donnant ainsi sadiqi (صَدِيقي).

  • Comment se dit : kayfa (كَيفَ)

Comment vas-tu ? → Kayfa halouka ?

كَيفَ حالُكَ ؟

Je vais bien, merci ! →  ana bikhayr, choukran (je/bonne-santé/merci)

 أنا بِخَيْرٍ , شُكْرً

  • Qui se dit : man (مَنْ)

Qui est dans la maison ? → man fi al-bayti ? (qui/dans/la-maison)

مَنْ فِي ٱلْبَيْتِ ؟

Le père est dans la maison  → al-walidou fi al-bayti (père/dans/la-maison)

ٱلْوَلِدُ فِي ٱلْبَيْتِ

  • Combien se dit : kam (كَمْ)

Remarque : Lors de la question avec kam (combien), on ajoute le suffixe -an [ane] au nom et celui-ci doit être au singulier, et lors de la réponse on ajoute le suffixe -in [ine] au nom celui-ci doit être au pluriel.

Combien de personnes êtes-vous ? → Antoum kam chakhsan ? (vous/combien/personne)

أنْتُمْ كَمْ شَخْصً ؟

Nous sommes trois personnes → Nahnou thalathatou achkhasin (nous/trois/personnes)

نَحْنُ ثَلاثة أَشْخَاصٍ

Remarque : une personne au singulier (شَخْص, chakhs), des personnes au pluriel (أَشْخَاص, achkhas)

  • Pourquoi se dit : limadha (لِماذا)

Pourquoi es-tu venue ? → limadha jiti ila ? (pourquoi/tu-es/vers)

لِمَاذَا جِئتِ إِلَى ؟

Parce que, je t’aime → lianna, ou’hibouka

لِأَنَّ , أُحِبُّكَ

Remarque : Si la personne qu’on aime est une femme on utilise (ou’hibouki, أُحِبُّكِ), si c’est un homme ce sera (ou’hibouka, أُحِبُّكَ).

  • se dit : ayna (أَيْنَ)

Où es-tu allée hier ? → Ila ayna dhahabti yaouma amsi ? (vers/où/tu-es-allée/jour/hier)

إِلَى أَيْنَ ذَهَبتُ يَوْمَ أَمْسِ ؟

Je suis allée au restaurant  → Dhahabtou ila matam (allée/vers/restaurant)

ذَهَبْتُ إِلَى مَطْعَم

Remarque : Hier se dit le « jour d’hier » (yaouma amsi, يَوْمَ أَمْسِ), Aujourd’hui se dit (al-yaouma, ٱلْيَوْمَ) et Demain se dit (ghadan, غَدًا).

  • Quand se dit : mata (مَتَى)

Quand paies-tu ? → mata tadfaou ?

مَتَى تَدْفَعُ‏ ؟

Quand reviens-tu ? → mata tarjiou ?

مَتَى تَرْجِعُ‏ ؟

Demain matin ou après-midi  → ghadan sabahan aou ba’da az-zouhri

غَدًا صَباحًا أَوْ بَعْدَ الظُّهْرِ

Bilan : Vous savez désormais utiliser les pronoms interrogatifs suivants :

  • hal (هَلْ ؟) : Est-ce que ?

  • madha (مَاذَا ؟) : Quoi ?

  • man (مَنْ ؟) : Qui ?

  • kayfa (كَيفَ ؟) : Comment ?

  • kam (كَمْ ؟) : Combien ?

  • limadha (لِماذا ؟) : Pourquoi ?

  • ayna (أَيْنَ ؟) : Où ?

  • mata (مَتَى ؟) : Quand ?

les questions en arabe

Adrien Verschaere
Les derniers articles par Adrien Verschaere (tout voir)

3 réflexions au sujet de “Pronoms interrogatifs en Arabe”

  1. Vraiment du courage vous êtes les meilleurs. Que dieu un bon pour continuer à rendre service apprenants.

    Cordialement, Abdou-Nasser Mohamed Lamine

    Répondre

Laisser un commentaire