« Hier, Aujourd’hui et Demain » en Chinois

Avant toute chose, il est plaisant de rappeler qu’il n’y a pas de conjugaison en chinois, comme nous avons pu le constater dans l’article sur les pronoms personnels !

L’article d’aujourd’hui vous propose d’apprendre quelques sinogrammes (caractères chinois) liés au temps tels que les mots « hier », « aujourd’hui » et « demain ».

  • Le mot « Jour » se dit : 天 [tièn], il est composé du mot « grand » (大 [da]) avec une barre horizontale par dessus ; le 天 [tièn] se prononce comme le prénom Étienne.
  • Le mot « Aujourd’hui » se dit : 今天 [tin tièn], le 今 [tin] se prononce comme dans une tétine.

Exemple avec 今天 [tin tièn] :

Aujourd’hui, je suis heureux : 今天我很高兴 [tintièn wo rhèn gaosing]

Remarque : Le verbe 很 [rhèn] (qui se prononce comme un renne de noël, mais en roulant le r à l’intérieur de la gorge) signifie « très », en effet il est différent du « être d’état » (是 [sheu]) ; pour illustrer la différence, on dit :

– Je suis très fatigué, je veux dormir : 我累,我要睡觉 [wo rhèn lèï, wo yào shuitiao]
– Je suis français : 我法国人 [wo sheu faguoa uèn]

  • Le mot « Hier » se dit : 昨天 [tso tièn], le 昨 [tso] est composé du mot « Soleil » (日 [yi]), et du caractère 乍.

Exemple avec 昨天 [tso tièn] :

Hier matin, le magasin était ouvert : 昨天上午商店开了 [tsotièn sh1gwou shangdièn kàïla]

Remarque :

Le mot 上午 [sh1g wou] signifie « matin », on aurait aussi pu utiliser le mot 下午 [chia wou] pour dire « après-midi » dans l’exemple ci-dessus.

Le mot 商店 [shang dièn] signifie « magasin », 商 [shang] est composé du sinogramme 冏 (qui signifie lumineux) avec un toit au-dessus (宀)  (pensez à un magasin lumineux).

La particule 了 [la] s’utilise en fin de phrase pour marquer un changement ou un accomplissement. Cette particule peut aussi être utilisée juste après un verbe ou un nom, pour marquer l’accomplissement d’une action.

  • Le mot « Demain » se dit : 明天 [ming tièn], le 明 [ming] (qui se prononce comme le ding dong lorsqu’on sonne, mais en remplaçant le d par un m, [ming]) est composé du « Soleil » (日 [yi]) et de la « Lune » (月 [ué]).

Exemple avec 明天 [ming tièn] :

– Il a décidé d’aller au restaurant demain : 他决定明天去饭馆 [ta tuèding mingtièn tchu fangouan]

Remarque :

Le mot 决定 [tuè ding] signifie « se décider », le caractère 决 [tuè] est composé du terme 夬 qui est aussi présent dans le mot « rapide » (快 [kou’aïe]).

Le mot 去 [tchu] signifie « aller (quelque part) ».

Le mot 饭馆 [fan gouan] signifie « restaurant », le caractère 饭 [fan] (qui se prononce comme un fan de cuisine, un passionné) signifie « nourriture », et est composé du radical(饣) lié au terme manger (吃 [tchu]).

Le caractère 馆 [gouan] (qui se prononce comme une douane, mais en remplaçant le d par g) signifie « le lieu », en effet ce caractère permet de donner un sens de localisation comme pour les mots 宾馆 [bin gouan] (hôtel) ou 图书馆 [tou shou gouan] (bibliothèque).

  • L’expression « Tous les jours » se dit 每天 [mèï tièn].

Exemple avec 每天 [mèï tièn] :

– Je cuisine tous les jours : 我每天做饭 [wo mèïtièn tou’o fan]

Remarque :

Le verbe 做 [tou’o] signifie « faire », ainsi 做饭 [tou’o fan] signifie « faire de la cuisine ».

  • Le mot « Temps (météo) » (weather en anglais) se dit 天气 [tièn tsi], cette fois-ci, le caractère 气 [tsi] se met après le 天 [tièn].

Exemple avec 天气 [tièn tsi] :

– Le temps d’aujourd’hui est comment ? 今天的天气怎么样 ? [tintièn da tièntsi zènmayan’g]

Remarque :

La particule 的 [da] permet de lier un nom, adjectif ou phrase à autre un nom, (ici le temps est lié à aujourd’hui), cette particule peut aussi être utilisée pour signifier l’appartenance  (comme le ‘s anglais, ou notre « de » français), comme dans l’exemple :

Mon livre de chinois : 我的汉语书 [wo da hanu’hu shou]

Le pronom interrogatif 怎么样 ? [zèn ma yin] signifie « comment ? », nous le reverrons dans un prochain article dédié spécifiquement aux différents pronoms interrogatifs en chinois !

 

Astuce :

Nous avons pu voir plus haut, dans l’exemple avec le mot hier (昨天 [tso tièn]), les mots matin (上午 [sh1g wou]) et après-midi (下午 [chia wou]), pour ne pas les confondre, il faut se dire que le caractère 午 [wou] (midi) sert de limite entre le matin et l’après-midi, ainsi 上 [sh1g] est dirigé vers le haut pour le matin, tandis que 下 [chia] est dirigé vers le bas pour l’après-midi.

Bilan : Désormais, vous connaissez les dix mots suivants (même davantage grâce aux exemples) :

  • 今天 [tin tièn] (aujourd’hui)
  • 昨天 [tso tièn] (hier)
  • 明天 [ming tièn] (demain)
  • 天气 [tièn tsi] (temps lié à la météo)
  • 上午 [sh1g wou] (matin)
  • 下午 [chia wou] (après-midi)
  • 很 [rhèn] (très)
  • 是 [sheu] (être d’état)
  • 去 [tchu] (aller quelque part)
  • 书 [shou] (livre)

Enregistrer

Adrien Verschaere
Les derniers articles par Adrien Verschaere (tout voir)

Laisser un commentaire