Anglais : quelles techniques pour faciliter son apprentissage ?

Licencié en sciences économiques à l'Université Catholique de Louvain (UCL), j'ai travaillé à la Banque Nationale de Belgique pendant 5 ans.
Aujourd'hui, je travaille pour une banque privée. Je suis passionné par les nouvelles technologies, les cryptomonnaies et l'intelligence artificielle.
Je m'intéresse également au développement durable et à l'écologie.
Parallèlement à mes activités professionnelles, j'ai repris des études en Sciences de l’Éducation, et réalise des recherches sur l'évolution des métiers et des pratiques d'apprentissage et de recrutement.
Ronald Ngo

Apprendre des langues étrangères comme l’anglais n’est pas toujours chose aisée. Pourtant, cela peut s’avérer nécessaire en vue d’un voyage ou pour une carrière professionnelle. Afin de faciliter l’apprentissage, plusieurs techniques peuvent être adoptées. Le tout demeurant de trouver la méthode la plus adaptée à soi. On vous en présente quelques-unes dans la suite de … Lire plus

Comment trouver une formation certifiante en anglais en ligne ?

Quelle prépa architecture choisir ?
Licencié en sciences économiques à l'Université Catholique de Louvain (UCL), j'ai travaillé à la Banque Nationale de Belgique pendant 5 ans.
Aujourd'hui, je travaille pour une banque privée. Je suis passionné par les nouvelles technologies, les cryptomonnaies et l'intelligence artificielle.
Je m'intéresse également au développement durable et à l'écologie.
Parallèlement à mes activités professionnelles, j'ai repris des études en Sciences de l’Éducation, et réalise des recherches sur l'évolution des métiers et des pratiques d'apprentissage et de recrutement.
Ronald Ngo

Les formations en anglais en ligne s’adressent aux stagiaires qui ne peuvent pas se rendre dans un centre de formation, soit ils exercent une ou plusieurs activités professionnelles en parallèle, soit ils sont souvent en déplacement. Les cours en ligne présentent l’avantage d’être accessibles de partout et de pouvoir être suivi à l’heure de son … Lire plus

Les règles de bienséance en Grande-Bretagne

Utilisation des couverts dans un dîner
Fondateur chez JeRetiens
Historien, professeur, passionné par les sciences humaines, la recherche, la pédagogie, les échanges culturels et les ailleurs.
Sam Zylberberg
Les derniers articles par Sam Zylberberg (tout voir)

En Grande-Bretagne, les bonnes manières ou table manners et dining etiquette, sont importantes. Elles font partie de ce que l’on appelle plus communément les règles de bienséance et consistent en un code de conduite à suivre à table et en société. Ces règles diffèrent légèrement d’un pays à l’autre et varient fortement d’un continent à … Lire plus

Nuit : une curiosité étymologique

La nuit et la formation du mot avec n et le chiffre 8
Instituteur retraité
Diplômé d'études pédagogiques supérieures
Porteur du 'Cambridge certificate of proficiency in English'
J'ai enseigné le français dans une école secondaire anglaise (à Londres)
Grand lauréat des Championnats d'orthographe (Belgique)
Professeur indépendant (spécialité : orthographe de base et de haut niveau)
J'enseigne (aussi, mais sporadiquement) - avec succès - à des étudiants du supérieur
Claude Thomas
Les derniers articles par Claude Thomas (tout voir)

Dans de nombreuses langues européennes, le mot nuit est formé par la lettre n suivie du chiffre 8 dans la langue respective. Voici quelques exemples: anglais : night = n + eight allemand : nacht = n + acht de même qu’en néerlandais espagnol : noche = n + ocho italien : notte = n … Lire plus

To raise ou to rise en Anglais ?

Différence entre les verbes to raise et to rise en anglais
Fondateur chez JeRetiens
Historien, professeur, passionné par les sciences humaines, la recherche, la pédagogie, les échanges culturels et les ailleurs.
Sam Zylberberg
Les derniers articles par Sam Zylberberg (tout voir)

Les deux verbes « to raise » et « to rise » (qui peuvent tous deux se traduire dans certains contextes par « augmenter », « hausser ») peuvent facilement faire l’objet d’une confusion du point de vue de l’orthographe. La principale différence entre les deux est que to raise est transitif (il doit avoir un objet direct) et to rise est intransitif(pas … Lire plus

Apprendre l’anglais en groupe est plus efficace que l’apprendre seul

Apprendre l'anglais en groupe

Au moment d’apprendre une nouvelle langue, des dizaines de questions se posent ! L’anglais n’y fait pas exception. Dois-je apprendre l’anglais en groupe ou tout seul  ? Quelle méthode est la plus efficace ? Comment être sûr que je puisse apprendre correctement une langue avec trois, quatre ou cinq autres personnes ? Mais surtout… comment … Lire plus

Astuces pour apprendre une langue étrangère

Éditeur chez JeRetiens
Étudiant passionné par tout ce qui est relatif à la culture générale, à la philosophie, ainsi qu'aux sciences physiques !
Adrien Verschaere
Les derniers articles par Adrien Verschaere (tout voir)

Comment apprendre une nouvelle langue en autodidacte ? Cet article vous propose d’acquérir quelques méthodes pour apprendre plus facilement et rapidement une langue étrangère en autodidacte. 1) Tout d’abord, avant de se lancer dans l’apprentissage d’une langue inconnue, il est nécessaire d’apprendre son alphabet avec la prononciation de chaque lettre, et surtout apprendre à reconnaître … Lire plus

Life expectancy ou Life span ?

différence entre life span et life expectancy
Éditeur chez JeRetiens
Étudiant passionné par tout ce qui est relatif à la culture générale, à la philosophie, ainsi qu'aux sciences physiques !
Adrien Verschaere
Les derniers articles par Adrien Verschaere (tout voir)

Quelle différence entre Life expectancy et Life span ? En anglais, il existe deux termes se ressemblant mais possédant une différence de sens, qui sont : « Life expectancy » et « Life span ». Life expectancy concerne l’espérance de vie d’une personne. L’espérance de vie est une durée statistique moyenne de vie d’une personne dans … Lire plus

L’expression « trois fois moins » en Anglais

trois fois moins en anglais
Éditeur chez JeRetiens
Étudiant passionné par tout ce qui est relatif à la culture générale, à la philosophie, ainsi qu'aux sciences physiques !
Adrien Verschaere
Les derniers articles par Adrien Verschaere (tout voir)

Trois fois moins en anglais Il arrive parfois qu’on soit obligé d’utiliser des expressions particulières pour pouvoir décrire des statistiques en anglais, ainsi nous vous proposons de voir ces différentes expressions, accompagnées de quelques astuces pour mieux les mémoriser ! Voici donc des exemples de phrases avec leur traduction en anglais : « Deux fois … Lire plus

Conversion des niveaux scolaires (France, Grande-Bretagne, États-Unis)

astuce sur la conversion des classes au royaume uni, états unis et france
Éditeur chez JeRetiens
Étudiant passionné par tout ce qui est relatif à la culture générale, à la philosophie, ainsi qu'aux sciences physiques !
Adrien Verschaere
Les derniers articles par Adrien Verschaere (tout voir)

Saviez-vous que le système éducatif au Royaume-Uni est différent du notre ? Et que le notre est aussi différent de celui des États-Unis ?! Cet article vous propose de faire un point là dessus, afin d’enrichir votre culture anglo-saxonne, mais aussi pour exercer votre mémoire grâce à une astuce mnémotechnique en fin d’article qui vous permettra … Lire plus

Hundred ou Thousand ?

astuce en anglais sur la différence entre thousand et hundred
Éditeur chez JeRetiens
Étudiant passionné par tout ce qui est relatif à la culture générale, à la philosophie, ainsi qu'aux sciences physiques !
Adrien Verschaere
Les derniers articles par Adrien Verschaere (tout voir)

En anglais, s’il vous arrive parfois d’avoir une petite hésitation entre Hundred et Thousand, l’astuce qui va suivre vous permettra surement de ne plus jamais hésiter ! Le mot « Hundred » signifie 100 (cent), tandis que « Thousand » signifie 1000 (mille), l’astuce pour ne plus jamais se tromper entre les deux consiste à prononcer, en anglais, l’année … Lire plus

Turtle ou Tortoise: quelle différence en anglais ?

Tortues Ninja
Mnémoniste chez JeRetiens
Informaticienne par défaut, horripilante bibliophage par passion et mnémotechniste par accessoire.
Dimitra Melanitis

Nous nous rappelons tous du dessin animé « les Tortues Ninja », en anglais « [Teenage mutant] Ninja Turtles ». Or, aucun d’entre nous ne s’est encore demandé pourquoi en anglais, les tortues ninja portent le nom « turtle » et non « tortoise » qui signifient tous deux « tortue ». La réponse est assez simple et le mnémo qui en découle est d’autant … Lire plus

Ordre des adjectifs en anglais

table en rondins de bois
Fondateur chez JeRetiens
Historien, professeur, passionné par les sciences humaines, la recherche, la pédagogie, les échanges culturels et les ailleurs.
Sam Zylberberg
Les derniers articles par Sam Zylberberg (tout voir)

En anglais, pour savoir comment ordonner les adjectifs selon la nature de ce qu’ils décrivent, il faut mémoriser le borborisme « OPSHACOM« , qui s’apprend facilement. Pour: Opinion (opinion)- Shape (forme) – Colour (couleur) – Origin (origine) – Material (matière).   Exemple: a lovely big white canadian wooden table. Décrypté: a lovely (opinion) big (shape) white (colour) … Lire plus

Différence entre Ape et Monkey

Différence entre Ape et Monkey
Fondateur chez JeRetiens
Historien, professeur, passionné par les sciences humaines, la recherche, la pédagogie, les échanges culturels et les ailleurs.
Sam Zylberberg
Les derniers articles par Sam Zylberberg (tout voir)

En Anglais, il y a une subtilité à saisir entre les mots désignant les singes par « Ape » et « Monkey ». Ape se réfère aux singes qui n’ont pas de queue, ceux qu’on nomme en français les grands singes. Sous cette dénomination, on trouve les chimpanzés, les orang-outangs, les gorilles, et même les hommes ! Monkey en … Lire plus

AM ou PM: Heure anglaise et latine

Mieux comprendre AM et PM dans l'heure anglaise
Fondateur chez JeRetiens
Historien, professeur, passionné par les sciences humaines, la recherche, la pédagogie, les échanges culturels et les ailleurs.
Sam Zylberberg
Les derniers articles par Sam Zylberberg (tout voir)

AM ou PM ? A est avant M dans l’ordre alphabétique. Le MAtin est avant l’aPrès-Midi. Ante Meridiem, en latin, signifie Avant Midi = AM Post Meridiem, en latin,  signifie aPrès-Midi = PM (Attention à la confusion possible ! Le latin et l’anglais utilise AM pour MAtin et non pour Après-Midi comme en français)